Không làm gì, thoáng dịch bài thơ “ Con Ếch “ của Matsuo Basho từ tiếng Anh : ( 2021 ? )
“ The old pond
a frog jumps in,
sound of the water. “
Ao xưa ,tiếng ếch, nhảy,ùm !
Vỡ tan giấc mộng muôn trùng cố hương…
Ao xưa tiếng ếch vô tình
Từng trang cố quận như hình mở ra
Ao xưa tiếng ếch và ta
Tiếng vang thức cõi tình xa một thời
Ao xưa tếng ếch chân trời
Đau lòng quạnh quẽ, đâu lời thốn tâm
……
Ếch nhảy vào vô tận
Vỡ tan ngàn ánh trăng
Đêm lạnh trùm chăn ngủ